HubertelieubertElie
hubertelie.com  Français-English
La Bible de Jérusalem

Science de l'Existence

ou Théorie universelle des ensembles ou Théorie de l'Universalité
Nouvelle Science, nouvelle vision du Monde, de l'Existence, de l'Univers, de la Nature, de la Vie, de Dieu
Accueil
Science Nouvelle
Dieu Existence
Monde Nouveau
Qui est HubertElie?
Contact
English
Accueil > Science Nouvelle > Le Livre de l'Existence > La Bible

 

La Bible

 

 

Les Saintes Écritures, Traduction du Monde Nouveau, publiée par les Témoins de Jéhovah
Prenez leur Bible, mais ne devenez pas Témoins de Jéhovah...

 

« La colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et injustice des hommes qui étouffent la vérité injustement, parce que ce qui peut être connu de Dieu est manifeste chez eux, car Dieu le leur a manifesté. Car ses qualités invisibles se voient clairement depuis la création du monde, parce qu’elles sont perçues par les choses faites, oui sa puissance éternelle et sa Divinité, de sorte qu’ils sont inexcusables » Romains 1 : 18-20, Traduction du Monde Nouveau.

 
La Traduction du Monde Nouveau est la traduction de référence de ce site, car c'est une vraiment une excellente traduction, très précise dans le rendu du sens des textes originaux. Ce qu'on peut vraiment lui reprocher est justement qu'elle est souvent trop précise, elle a le souci de trop bien traduire, d'être trop près du texte original (donc d'être trop littérale), au détriment parfois de la langue de celui qui lit la traduction. Il peut avoir du mal à comprendre certains passages, et alors le prix payé est trop lourd pour avoir les subtilités recherchées. Mais quand on est habitué à la manière de traduire de cette version, on la comprend ensuite très facilement et alors on apprécie vraiment l'effort fait pour rendre un texte d'une subtilité et d'une précision qu'on ne rencontre pas souvent dans les autres versions. Contrairement à une idée très répandue, Les Témoins de Jéhovah n'ont pas déformé la Bible ou produit une Bible taillée sur mesure pour leurs doctrines. Ils aiment trop l'exactitude de la Bible et sont trop pointilleux sur la question et d'autres (trop plutôt trop que pas assez !) pour faire une chose pareille. On peut juste regretter qu'en de rares cas, leurs choix dans la traduction de certains passage sont influencés par leurs prises de position doctrinales, mais pas au point de falsifier le texte ou son sens au profit de ces doctrines.

 

Par exemple, leur conception de l'âme (il est hors de question pour eux de dire que l'âme est immortelle !) leur fera très scrupuleusement traduire par "âme" chaque fois que le sens du mot original (hébreux comme grec) signifera littélatement "âme". Par exemple dans l'expression "âme vivante" (Genèse 2 : 7), là où par exemple Louis Segond (Sg) ou la Bible de Jérusalem (BJ) diront simplement "être vivant". De la même façon, la Traduction du Monde Nouveau (MN) dira : "toute âme vivante est morte" (Apocalypse 16 : 3), là où Sg et BJ diront "tout être vivant mourut". C'est le même sens global, mais cette précision et subtilité de la Traduction du Monde Nouveau a pour but de démontrer que selon la Bible une âme peut ne pas être vivante ou peut mourir. Le texte orginal n'est donc pas déformé pour soutenir cette doctrine, mais la doctrine sur l'âme a de toute évidence créé le besoin de traduire avec une extrême précision et minutie tous les passages où le mot âme est littéralement employé dans le texte original. Mais aussi, c'est à l'inverse cette précision du texte qui engendre souvent des doctrines chez les Témoins de Jéhovah, des doctrines qui peuvent être excessives, comme celles des pharisiens l'étaient (Matthieu chapitre 23). Ces dotrines ne naissent donc pas du néant, mais l'attachement pointilleux à un texte crée une doctrine qui provoque un attachement encore plus pointilleux, dont le résultat est très appréciable en règle très général, mais qui peut devenir des inconvénients dans certains cas. Par exemple, au lieu de traduire : "Quiconque n'accepte pas son poteau de supplice et ne suit pas derrière moi n'est pas digne de moi" (Matthieu 10 : 38, MN), il est de toute évidence plus simple de dire : "Quiconque n'accepte pas sa croix et ne suit pas derrière moi n'est pas digne de moi". Ou encore, au lieu de : "nous prêchons Christ attaché sur un poteau" (1 Corinthiens 1 : 23), il est sans doute moins lourd de dire : "Nous prêchons Christ crucifié". Les précisions sont utiles quand cela apporte vraiment quelque chose, mais pas quand cela répond au souci d'ergoter sur le fait que Christ est mis à mort sur un poteau unique et non pas sur un instrument fait de deux pièces de bois perpendiculaires, bref une croix. L'allergie des Témoins de Jéhovah pour la croix vient de ce que pour eux la croix est un objet païen. Donc dire que Jésus est mort sur une croix est selon eux une erreur non négligeable (et ils s'acharnent à démontrer que c'est sur un poteau qu'il est mort), et cela devient carrément une abomination si la croix (cet objet païen) est utilisée dans les pratiques religieuses, comme par exemple le simple fait de porter une croix autour du cou.

 

Voilà les quelques excès de précisions qu'on peut reprocher à la Traduction du Monde Nouveau, et les cas où on peut dire que la doctrine influence les choix de traduction. Ce n'est jamais au point de falsifier le texte original pour étayer une doctrine. Bien au contraire, et paradoxalement, c'est leurs tendances excessives (comme celles des pharisiens hier) qui ont eu pour conséquence de produire une Bible de grande qualité, l'une des meilleures versions actuellement dans le monde. Une version comme la très classique Louis Segond est idéale pour se faire rapidement une idée du sens global d'un texte. Mais il est très bénéfique de la compléter par une version comme la Traduction du Monde Nouveau, si on veut aller dans les subtilités, les nuances et les précisions. Pour les textes dont seul le sens global compte ou qui ne présentent pas de gros problèmes de traduction, et donc que la plupart des versions rendent à peu près de la même façon, je me sers de n'importe quelle traduction. Mais quand il y a un problème de traduction du texte ou un besoin spécial dans la précision, j'utilise la Traduction du Monde Nouveau, qui est personnellement ma Bible principale dans mon usage courant, comme on le voit sur cette photo. Mais il m'arrive aussi de combiner deux ou plusieurs traductions pour citer un certain texte, et en général je procède ainsi pour corriger les petits défauts de la Traduction du Monde Nouveau, là où certaines tournures risquent de ne pas être comprises par celui qui n'est pas habitué à cette traduction.

 

Cliquez ici pour accéder à un panorama de La Bible, fait avec la combinaison de plusieurs traductions. Et cliquez ici pour accéder pour accéder à un autre panorama nommé "A la rencontre des anges".

 

 

 

Traduction du Monde Nouveau

 

Procurez-vous une Bible, comme par exemple la Traduction du Monde Nouveau,

publiée par les Témoins de Jéhovah.

Ils me détestent, ils disent que je suis un Apostat, un Ennemi de Dieu et de la Bible.

Mais vous ils vous aimeront et ils se feront un grand plaisir de vous fournir leur Bible, 

pour que vous entriez dans leur Organisation.

Prenez leur Bible, car c’est presque la seule chose qu’il y a de bien dans leur religion.

Prenez leur Bible, mais ne devenez pas Témoin de Jéhovah,

ne mettez plus votre pensée et votre esprit en prison.

Prenez leur Bible sans leur dire ce que vous comptez faire avec,

Ne leur dites surtout pas que vous prenez cette Bible

pour me rejoindre, moi l’Apostat leur grand Ennemi.

Faites meilleur usage qu’eux de leur Bible, comme je vous le montre.

Utilisez cette Bible ou toute autre traduction de votre choix (voir photo 1 et  photo 2),

Pour suivre tout ce que je vous dis dans le Livre de l’Existence,

La Nouvelle Parole de Dieu.

Suivez-moi dans la découverte du Livre de l’Existence,

l’étape suivante de la Révélation, de la Bible (Apocalypse 20 : 12). 

C’est sur la base des livres que j’introduis maintenant,

que le monde sera jugé au Jour du Jugement que j’inaugure !

Vous avez besoin de la Bible pour bien comprendre sa Suite.

Ils adoraient un Dieu Abstrait et l’attendaient ;

C’est pourquoi ils n’ont pas reconnu le Dieu Concret qui était parmi eux,

Le Dieu qui a pourtant dit qu’il vous a créés à son image (Genèse 1 : 26, 27). 

Mais ils ont dit qu’il est impossible pour le Dieu Tout-Puissant

d’être un modeste et simple humain !

On se demande alors ce que veut dire qu’il est Tout-Puissant,

S’ils conçoivent des choses qu’il lui est impossible d’ÊTRE ou de FAIRE,

Comme par exemple être un simple humain, et un pécheur ?

Ils ont dit qu’un simple humain ne peut pas être le Dieu Tout-Puissant ;

Donc un humain qui affirmerait cela est un Blasphémateur et un Apostat !

C’est pourquoi ils ont tué le Seigneur Jésus à Golgotha,

Parce que Jésus disait qu’il est Dieu (Jean 10 : 31-33 ; 14 : 9).

Le Seigneur Jésus a dit que Celui-ci vient (voir Jean 16 : 12-15),

Il a dit que l’Esprit de la Vérité en personne vous guidera dans TOUTE la Vérité.

Ils appellent leur religion « La Vérité »

Mais ils ont expulsé de son sein l’Esprit de la Vérité lui-même !

Donc prenez leur Bible mais ne les laissez pas prendre votre esprit,

Ne les laissez pas vous égarer avec leurs faux raisonnements !

Le Dieu Annoncé  (Apocalypse 1 : 8; 22 : 20) est maintenant avec vous

Pour le Monde Nouveau.

Suivez-le maintenant dans la Nouvelle Genèse, dans la Re-Création du Monde.

En ce Jour de Pleine Révélation, en ce Jour de Pleine Lumière,

Regardez maintenant le Dieu Concret travaillant concrètement !

Regardez à quel point il est comme vous et vous comme lui ! Incroyable mais Vrai !

Donc Dieu a dit Vrai quand il vous a dit qu’il vous a créés à son image !

La Bible était donc aussi simple que cela !

Pourquoi compliquer la Simplicité comme ils le font ?

Prenez donc leur Bible, fuyez-les et venez vers moi ! Vite !

En effet, Moi Satan le Diable et l’Apostat,

je suis mieux que les serviteurs de Dieu qu’ils disent être !

Je vous enseignerai la Parole de Dieu bien mieux qu’ils ne peuvent le faire !

Suivez maintenant, je vous prie, le Dieu Existence et le Dieu Univers !

Entrez maintenant dans l’Universalité, le Royaume des Cieux (Matthieu 5 : 3) !

 

 


Accueil Science NouvelleDieu ExistenceMonde NouveauQui est HubertElie?ContactEnglish

©2007 HubertElie Science de l'Existence